Querido amigo,
El próximo martes, 2 de octubre de 2012, a las 19´30h, en la Casa del Libro (Fuencarral 119; Metro Bilbao, Madrid), se presentará el libro:
Emily Dickinson
Poemas 1-600
Fue - culpa - del Paraíso
Es una edición bilingüe; con la traducción realizada por nuestras amigas Ana Mañeru Méndez y María-Milagros Rivera Garretas, y editada por Sabina, en donde podrás encontrar un avance del libro.
Este libro ofrece por primera vez una traducción a
la lengua castellana de todos y cada uno de los seiscientos primeros poemas de
los casi 1800 que se conocen de Emily Dickinson (1830-1886). La traducción es
sensible, también por primera vez, al sentido libre de la diferencia sexual, lo
cual quiere decir que usa el femenino para referirse a las mujeres y a las
niñas (toda una revolución del lenguaje canónico). Asimismo, ha tenido en
cuenta que la medida principal y la fuente de fuerza de la creatividad de Emily
Dickinson fue su relación de vida con su cuñada y vecina Susan Huntington
Dickinson.
Como Emily Dickinson no puntuó convencionalmente su
poesía, hay muchas lecturas posibles de cada uno de sus poemas. Las traductoras
han incluido en el libro un CD con la lectura de la versión de cada poema que
ellas han vivido con más intensidad (Ana
Mañeru Méndez ha leído los poemas impares, María-Milagros Rivera Garretas los poemas
pares).Si puedes venir, nos gustará mucho verte allí ese día.
Intervendredrán: Tania R. Manglano, por Sabina editorial, y María-Milagros Rivera y Ana Mañeru, como traductoras.
Y si no puedes esperar, ya puedes acercarte a tu librería o comprarlo directamente en Sabina editorial.
Un abrazoy esperamos verte en Madrid.