dijous, 31 de gener de 2013

BViD al catàleg de la UB

La Biblioteca virtual de Investigación Duoda (BViD), el projecte de recerca del grup consolidat de Duoda, Recerca de dones de la Universitat de Barcelona, ja forma part de la Bilioteca del CRAI de la U.B. i del CBUC (Consorci de Biblioteques catalanes), com podeu comprovar
en el següent enllaç: http://cataleg.ub.edu/record=b2068379~S1*cat
La cerca es pot fer des del catàleg cliquant a l’enllaç i/o a text complet des de qualsevol ordinador connectat a Internet.

Dins de la BViD trobareu títols com "Los siete modos de amor", "Vida y tragedias de Leonor López de Córdoba", "Signos de Libertad femenina", "Feminismo y política de las mujeres", "Ordinacions i constitucions de l’abadessa del monestir de Sant Antoni de Barcelona", entre d'altres.

Esperem que aquesta col·lecció oberta de textos i imatges us acompanyin al llarg de les vostres recerques.

divendres, 25 de gener de 2013

Leer poesía, leer realidad


Nuestra querida Gloria, que es la que organiza los "Miércoles de poesía" de Duoda en La Bonne, inició las lecturas con los poemas de Wislawa Szymborska. Su voz arrulla mientras que la palabras de la poeta polaca nos tocan con delicadeza, transformando la percepción de la experiencia. Y este gozo propicia el intercambio de experiencias y sentimientos en las presentes (al inicio éramos 8, al terminar el encuentro éramos 11). Recordamos algunos momentos.... en el poema "Qué hay que hacer" nos queda la idea -potente- de que para venderte necesitas replicar la realidad. En otras palabras: no eres tú sino lo que otros te imponen lo que has de decir, así que no es cuestión de que nos autoprohibamos o censuremos, sino de tener sentido común para adaptarse a la circunstancia sin que necesariamente lo percibas como una imposición, sino como una cuestión necesaria si quieres estar en el mundo. Y esta idea, Wislawa nos la transmite con un humor ácido, en un poema lúcido e histórico. Somos libres para vender nuestra fuerza de trabajo en el currículum, pero no libres para mostrar nuestra realidad. Concluímos así que somos libres también, usando nuestra sensatez, para decir ahí lo que exigían en cada ocasión de nosotras, dependiendo de dónde se presentara el cv, para no volver a la autocensura, porque nos creemos lo dado.Y en el poema "Autotomía", Wislawa nos encandila con dulzura, calma y seguridad presentando primero oposiciones binarias - lo masculino- para luego, en un susurro, mostrar los dos no contrapuestos, lo femenino no escindido ni en oposición.
Otro instante es cuando compartíamos el poema "Resulta imprescindible sobre todo" de Laura Casielles, versos que nos llaman a quitar las alambradas construídas por la rutina, esa rutina que duplica la realidad en las relaciones de pareja, y en otras relaciones ..., que cuando se va, crea un vacío porque se vivía en una fantasia que aparentemente nos daba estabilidad y tranquilidad... y que es letal.
Para acabar, Assumpta leyó tres breves poemas de Anna Ajmátova traducidos bellamente al catalán por Maria Mercè Marçal. Aunque fue al final y muy rápidamente, todas captamos que la poeta rusa exploraba la tragedia de las relación de pareja (mujer-hombre) que había sido central en su vida- como nos comentó Gloria- y entendimos que sus palabras poéticas surgían de las heridas recibidas por la poca competencia masculina para el amor. Para animarnos recitamos un epigrama que invitaba a seguir escribiendo y leyendo:
EPIGRAMA
Podria Beatriu crear com Dante
o cantar Laura la febre d’amor?
He ensenyat a una dona a fer servir la veu.
I ara, com puc fer-la callar?
Anna Ajmátova (Versió de Maria Mercè Marçal i Monika Zgustova)

En nuestro primer encuentro de este año hemos disfrutado de palabras, experiencias, opiniones... y compartido momentos únicos e irrepetibles. ¿Os habéis quedado con las ganas de venir? Anotad las próximas fechas, esperamos veros en alguno de estos futuros encuentros:

-Miércoles 20 de febrero (actualización: suspendida por epidemia de gripe)
-Miércoles 13 de marzo
-Miércoles 17 de abril
-Miércoles 29 de mayo
-Miércoles 26 de junio

¿Dónde? ¿aún lo dudáis? Como siempre ¡en la Bonne! a las 18:30 en la Sala Trobades, 2a. planta.

dilluns, 21 de gener de 2013

El diccionario


El jueves fui al estreno de El Diccionario, en el Teatre Romea de Barcelona. Me emocionaron el texto y la protagonista, Vicky Peña. La obra trata de María Moliner (1900-1981) y su principal obra, el Diccionario de uso del español (que ella quiso llamar Diccionario orgánico de uso del español), publicado en 1966. Me emocionaron el amor a la lengua, el sentido femenino de la perfección, el feminismo y la independencia simbólica de María Moliner, por ejemplo cuando, siendo republicana y sin dejar de serlo, al entrar en Valencia (donde vivía entonces con su marido, su hija y sus dos hijos) las tropas nacionales en 1939, decide salir al balcón a recibirlas porque –dice– “Nada vale más que una vida”. Contrasta mucho con las periodistas, de derecha o de izquierda, que ahora dicen que es necesaria la guerra en Mali.
 
Colaboración de María-Milagros Rivera Garretas

EL DICCIONARIO, de Manuel Calzada Pérez
Dirección: José Carlos Plaza
Vicky Peña, Helio Pedregal, Lander Iglesias

La obra trae a la memoria el bello libro de Inmaculada de la Fuente, El exilio interior. La vida de María Moliner (Madrid, Turner, 2011).

Actualización 31 de enero 2013
Ayer, unas cuantas amigas de Duoda y yo, fuímos a ver El Diccionario. Una obra exquisita. Llena de matices que marcan la diferencia de una mujer libre, porque así es como María Moliner se ve a sí misma: “He sido siempre libre”, una frase que aunque parezca una paradoja en su historia, llenó el escenario de verdad.

Otra frase que me emocionó ya la ha mencionado María-Milagros Rivera  Garretas en su reseña, pero quiero volver a nombrarla para que no se  olvide: “Ninguna verdad vale más que la vida de un hijo” Con estas dos verdades dichas desde el escenario, me fui a dormir.

Marisé Clement